Minh nguyệt xuất thiên san
Thương mang vận hải gian
Trưởng phong kỹ vạn lý
Xuy hướng Ngọc môn quan
Hán hạ bạch đằng đạo
Hồ khuynh Thanh hải loan
Do lai chinh chiến địa
Bất kiến hữu nhân hoàn
Thú khách vong biến sắc
Tư quy đa hồ nhan
Cao lâu đương thử dạ
Thán tức dị ưng nhàn
(Bạch Cư Dị)
Trăng quan san
Vừng trăng ra núi Thiên san
Mênh mông nước bể mây ngàn sáng soi
Gió đâu muôn dặm chạy dài
Thổi đưa trăng sáng ra ngoài Ngọc môn
Bạch đăng quân Hán đóng đồn
Vụng kia Thanh hải dòm luôn mắt Hồ
Từ xưa bao kẻ chinh phu
Đã ra đất chiến về ru mấy người ?
Buồn trông cảnh sắc bên trời
Giục lòng khách thú nhớ nơi quê nhà
Lầu cao, đêm vắng ai mà
Đêm nay than thở ắt là chưa nguôi.
(Tản Đà dịch thơ)
30/7/16
15:59
Lê Bính
Bạch Cư Dị., cao lâu, Ngọc môn quan, Thanh hải loan, Thiên san
No comments
Related Posts:
Quan san nguyệt - Bạch cư Dị Minh nguyệt xuất thiên san Thương mang vận hải gian Trưởng phong kỹ vạn lý Xuy hướng Ngọc môn quan Hán hạ bạch đằng đạo Hồ khuynh Thanh hải loan Do lai chinh chiến địa Bất kiến hữu nhân hoàn Thú khách vong biến sắc Tư q… Read More
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
0 nhận xét:
Đăng nhận xét